Sunday, July 11, 2010

Bum Rash Leaking Water

§ 385 has the web Voruteile against the British?


If you look at the prompt, "Please leave this room the way you want it to be found." on the ICE toilets closer look look, some inconsistencies are:

  • In contrast to 99% of the train crew the sign in the toilets is multilingual. It is not only written in perfect English, but in addition also in French and Italian. Funny would be if the French or Italians now come up with the idea that the train crew speaks those languages as well.
  • The French and Italian version of the call is (as far as my French and Italian allow this inference) an exact translation of the text "Please leave this room the way you want to find him."
  • The English text has nothing more to . Do It says "As a courtesy to your fellow passengers please keep this room tidy and clear." What consideration probably lies behind it? Would like to find English-speaking passengers use the toilets filthy and they therefore leave too?
The best response to this sign (but only in German), I have seen some time ago on an IC toilet, which still wonderfully in the style of the 80s was held: pink walls, turquoise toilet and sink. In response to "Please leave this room as you would like to have him stand on the wall beside it succinctly," I can not now be renovated everything. "

0 comments:

Post a Comment